Native speakers and linguists validate proposed Nepali pronunciations one word at a time. Decisions are append-only; promoted entries become the project's gold lexicon, used to train and evaluate Nepali TTS.
No login. No internet needed once a batch is loaded. Decisions auto-save in your browser; export TSV when done.
1 / 2 / 3 / 4.Phone-label reference: cheatsheet. Full workflow doc: about this tool.
| Role | Typical batch | What you catch |
|---|---|---|
| Native speaker | 100–500 high-frequency unknowns | Pronunciations the rule-based G2P had to guess at — usually inflected forms, named entities, and recent loanwords. |
| Linguist | 200–1000 mixed (audit-style) | Systemic phonological issues — wrong sibilant collapse, schwa retention rules, conjunct boundary handling. |
gold_lexicon.tsv with your name as reviewer and a
source = native_review tag. They are released under the
project's open licence.rejected_entries.tsv
so we don't suggest them again.Phones in your accepted entries are validated against the project's v1.0 phone inventory before promotion. Typos in the corrections are caught at promotion time, not silently merged.
© 2026 AMPIXA LABS Pvt. Ltd. — ampixa.com